You will not muzzle [the] threshing ox,
and:
The worker [is] worthy of his reward.
19 Against [an] elder be not receiving accusation, except upon two or three witnesses. 20 Be rebuking those sinning before all, in order that the rest have fear. 21 I charge [you] before God and Christ Jesus and the chosen angels, that you guard these [things] without prejudice, doing nothing according to partiality. 22 Be laying hands swiftly on no one, neither be partner with another's sin—be keeping yourself pure. 23 No longer drink water, but use [a] little wine because [of your] belly and your frequent illness. 24 The sins of some men are evident, going before to judgment, and some follow; 25 Likewise also the good works [of some] are evident, and those having otherwise are not able to be hidden.
1imperative
2from ZOE "ZOH-ay" (ζωη)—Life 'collectively', interdependent, interconnected. Although it means 'life' in the conventional sense (for example: Matt.9:18, Matt.27:63, Luke.2:36, Acts.25:24, Rom.7:2, 2Cor.1:8, 1Thes.4:17, 1Tim.5:10, Rev.19:20), Jesus uses ZOE exclusively of 'life eternal' (with the possible exceptions of Luke.15:13, Luke.16:25). The other N.T. writers use ZOE in both senses—temporal and eternal, generally clear from the context. The Father is the 'zoe-living God' (see Matt.16:16). The Septuagint (LXX) in Gen.2:7 has "...[God] breathed into his nostrils the breath of zoe-life, and the man became a zoe-living psyche-life" (and see 1Cor.15:45); and Gen.3:20 (LXX) "And Adam called his wife's name ZOE, because she was the mother of all zoe-living." Contrast PSYCHE (ψυχη): an individual manifestation of life/consciousness. See John.12:25 where both ZOE and PSYCHE occur. Greek also has the word BIOS (βιoς ) for 'life' in the sense of biological processes.
3EKKLESIA (εκκλησια) from "called out". Appears 114 times in the N.T., but only thrice in the Gospels (
Matt.16:18 (twice) and
Matt.18:17). It's worth noting that when Jesus uses the term EKKLESIA, Christian community as we know it didn't yet exist—there were only the disciples. EKKLESIA is apparently different from 'synagogue' (SYNAGOGE (συναγωγη) which occurs 56 times in the N.T.) EKKLESIA is used in secular Greek literature of a popular assembly 'called to assemble', and also of those 'called' to a cult. EKKLESIA is used frequently in the N.T. outside of the Gospels to refer to Christian communities, but in
Acts.7:38 it is used of the people of Israel led through the desert by Moses, and in
Acts.19:32 ff. of a secular assembly. Thus, all told, the common translation of EKKLESIA as 'church' doesn't really reflect 1st century usage—it seems to mean more like 'a group of people assembled for some specific purpose'.
version 3.85.
On 08 Sep 2009, 19:29.