21 Now as these [things] were fulfilled, Paul purposed in the spirit having gone through Macedonia and Asia to go to Jerusalem, having said that: After the [things] having come to pass [to] me here, I must also see Rome. 22 So having sent to Macedonia two of those serving him, Timothy and Erastus, he stayed [some] time in Asia. 23 Now it came to pass according to that opportune-time3 not [a] little disturbance concerning the way. 24 For a certain Demetrius by name, silversmith, making silver shrines of Artemedes, got to the craftsmen not a little profit, 25 whom having also gathered with the workers concerning such, he said: Men, you know that from this profit is our prosperity. 26 And you behold and hear that not only Ephesus but nearly all of Asia this Paul, having persuaded [them], has turned away [a] large crowd, saying that: They having come to be through hands are not gods. 27 And this not only endangers our portion to come to disrepute, but also [that] the temple of the great goddess Artemis be considered nothing, and even its magnificence be suffering loss, which all Asia and the inhabited world worship. 28 So having heard and having become full of anger they were crying out saying: O great Artemis of Ephesus. 29 The city was filled with confusion, and they rushed with one purpose into the Theater, seizing Gaius and Aristandes of Macedonia, fellow travelers of Paul. 30 Now while Paul was purposing to go out to the assembly, the disciples were not permitting him. 31 And some also of Asiarch, being friends to him, having sent to him, they were calling upon him not to give himself to the theater. 32 Others indeed were crying out something other, for the assembly4 was confused, and the majority did not know for what they were gathered together. 33 Now they brought Alexander out of the crowd, the Jews putting him forward; so Alexander having waved his hand wanted to make defense to the assembly. 34 Now having known that he is [a] Jew, one great voice came to pass from all, crying out for [about] two hours: Great [is] Artemis of Ephesus. 35 So the [town] scribe having quieted the crowd said: Men [of] Ephesus, for who is there of men who does not know the Ephesian city is temple-keeper of the great Artemis and of that which fell from Zeus5? 36 These [things] therefore being undeniable, it is necessary you be calm and be doing nothing reckless. 37 For you brought those men neither sacrilegious6 nor slandering our goddess. 38 If indeed therefore Demetrius and the craftsmen with him have accusation against them, the court days are in session and there are proconsuls—let them accuse one another. 39 But if you inquire further, it will be settled in the lawful assembly4. 40 For we are indeed in danger of being accused of an uprising concerning the [events] today, there being no cause, concerning which we will be unable to give reason concerning this commotion. And having said these [things] he dismissed the assembly4.
1i.e. which he had touched
2PONEROS (πoνηρoς ) here. The Greek word KAKOS (κακoς ) is always translated `evil', PONEROS is usually translated as `wicked' although occasionally as `bad'; it can also mean 'diseased', 'sickly' and is thus translated where appropriate. Like KAKOS, PONEROS also means `evil', but the harm that evil does is more in view, where KAKOS is more `evil as evil'.
3KAIROS (καιρoς ) `opportune time', `proper time', `season'
4EKKLESIA (εκκλησια) from "called out". Appears 114 times in the N.T., but only thrice in the Gospels ( Matt.16:18 (twice) and Matt.18:17). It's worth noting that when Jesus uses the term EKKLESIA, Christian community as we know it didn't yet exist—there were only the disciples. EKKLESIA is apparently different from 'synagogue' (SYNAGOGE (συναγωγη) which occurs 56 times in the N.T.) EKKLESIA is used in secular Greek literature of a popular assembly 'called to assemble', and also of those 'called' to a cult. EKKLESIA is used frequently in the N.T. outside of the Gospels to refer to Christian communities, but in Acts.7:38 it is used of the people of Israel led through the desert by Moses, and in Acts.19:32 ff. of a secular assembly. Thus, all told, the common translation of EKKLESIA as 'church' doesn't really reflect 1st century usage—it seems to mean more like 'a group of people assembled for some specific purpose'.
5i.e. "heaven"
6or "robbing temples"
version 3.85.
On 08 Sep 2009, 19:29.