I Thessalonians 4
1
Furthermore therefore, brothers, we ask1
you and we call upon you
in [the] Lord Jesus, that just as you received from us how you must be walking and
pleasing God, just as you indeed are walking, that you abound more.
2
For you know what instruction we gave you through the Lord Jesus.
3
For this is [the] will of God, [even] your holyfication:
to stay away from fornication,
4
that each [of you] know [how] to possess his own vessel in holiness and honor,
5
not in [the] passion of lust even as the nations who do not know God,
6
to not be transgressing and defrauding his brother in [any] matter,
because [the] Lord [is] avenger of all these, just as we foretold you and warned
[you].
7
For God did not call you for uncleanness, but for holiness.
8
Therefore the [one] rejecting, rejects not man but God, who gave his Holy Spirit
to us.
9
But concerning brotherly-philia-love, you do not have need
[for me] to be writing to you, for you yourselves are God-taught to be agape-loving
one another.
10
For indeed you do it to all the brothers in all
Macedonia. But we call upon you, brothers, to be abounding more,
11
and
to be aspiring to be being quiet and to be practicing your own [thing] and to be
working with your hands, just as we instructed you,
12
in order that
you walk properly towards those outside and have no need.
13
For we do
not want you to be being ignorant, brothers, concerning those sleeping, in
order that you not be pained even as the rest who have no hope.
14
For
if we believe that Jesus died and rose, this also will God bring those
having fallen asleep through Christ with him.
15
For this we speak to
you by word of [the] Lord, that we the zoe-living2
, those left behind for the coming
of the Lord, will not precede those having fallen asleep.
16
For the Lord himself with [a] shout, with [the] voice of [the] archangel and with [the] trumpet of God, will come down from heaven, and the dead in Christ will
rise first,
17
then the zoe-living2, those left behind, will with them be
snatched in the clouds to meet the Lord in the air, and thus will we always
be with the Lord.
18
So be encouraging one another with these words.
1EROTAO (ερωταω)
"Ask", but more polite, not demanding/begging as is AITEO. Both AITEO and EROTAO occur in
John.16:26.
2from ZOE "ZOH-ay" (ζωη)—Life 'collectively', interdependent, interconnected. Although it means 'life' in the conventional sense (for example:
Matt.9:18,
Matt.27:63,
Luke.2:36,
Acts.25:24,
Rom.7:2,
2Cor.1:8,
1Thes.4:17,
1Tim.5:10,
Rev.19:20), Jesus uses ZOE exclusively of 'life eternal' (with the possible exceptions of
Luke.15:13,
Luke.16:25). The other N.T. writers use ZOE in both senses—temporal and eternal, generally clear from the context. The Father is the 'zoe-living God' (see
Matt.16:16). The Septuagint (LXX) in Gen.2:7 has "...[God] breathed into his nostrils the breath of zoe-life, and the man became a zoe-living psyche-life" (and see
1Cor.15:45); and Gen.3:20 (LXX) "And Adam called his wife's name ZOE, because she was the mother of all zoe-living." Contrast PSYCHE (ψυχη): an individual manifestation of life/consciousness. See
John.12:25 where both ZOE and PSYCHE occur. Greek also has the word BIOS (βιoς ) for 'life' in the sense of biological processes.
version 3.85.
On 08 Sep 2009, 19:29.