I Timothy 41 Now the spirit explicitly says that in the latter seasons1 () some will withdraw from the faith, giving heed to deceptive spirits and teachings of demons, 2 speaking lies in hypocrisy, their own conscience seared, 3 hindering2 to be marrying, [commanding] to be abstaining from foods, which God created for sharing with thanks to those believing and having known the truth. 4 For every creation of God is good, and nothing [is to be] rejected, being received with thanksgiving. 5 For it is made holy through [the] word of God and thankful prayer. 6 Having made these [things] known to the brothers, you will be [a] good servant of Christ Jesus, brought up in the words of faith and of good teaching, which you have followed. 7 But be refusing profane and old-wives tales. Rather be exercising yourself for godliness. 8 For bodily exercise is little profitable, but godliness is profitable towards everything, having promise of zoe-life3 now and to come. 9 Trustworthy [is this] word and worthy of all acceptance. 10 For this therefore we labor and we struggle, because we have hoped on [the] zoe-living3 God, who is savior of all men, especially of [those] believing. 11 Be commanding and be teaching these [things]. 12 Let4 no one be despising your youth, but become [a] pattern for the believers in word, in conduct, in agape-love, in faith, in purity. 13 Until I come, be occupying yourself with reading, with exhortation, with teaching. 14 Be not neglecting your gift, which was given to you through prophecy with the laying on of the hands of the elder. 15 Be cultivating these [things], be in them, in order that your progress be evident to all. 16 Be attending to yourself, and to [your] teaching, be persevering in them, for doing this you will save yourself and those hearing you.
1KAIROS (καιρoς ) `opportune time', `proper time', `season'
3from ZOE "ZOH-ay" (ζωη)—Life 'collectively', interdependent, interconnected. Although it means 'life' in the conventional sense (for example: Matt.9:18, Matt.27:63, Luke.2:36, Acts.25:24, Rom.7:2, 2Cor.1:8, 1Thes.4:17, 1Tim.5:10, Rev.19:20), Jesus uses ZOE exclusively of 'life eternal' (with the possible exceptions of Luke.15:13, Luke.16:25). The other N.T. writers use ZOE in both senses—temporal and eternal, generally clear from the context. The Father is the 'zoe-living God' (see Matt.16:16). The Septuagint (LXX) in Gen.2:7 has "...[God] breathed into his nostrils the breath of zoe-life, and the man became a zoe-living psyche-life" (and see 1Cor.15:45); and Gen.3:20 (LXX) "And Adam called his wife's name ZOE, because she was the mother of all zoe-living." Contrast PSYCHE (ψυχη): an individual manifestation of life/consciousness. See John.12:25 where both ZOE and PSYCHE occur. Greek also has the word BIOS (βιoς ) for 'life' in the sense of biological processes.