9 Now his disciples were asking him what this parable might be. 10 But he said: To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest in parables, in order that looking they may not look and hearing they may not understand.
11 Now this is the parable. The seed is the word of God. 12 Now that by the road are those hearing, then comes the devil and takes the word from their hearts, in order that not having believed they [not] be saved. 13 And that on the rocks are they who when they hear receive the word with joy, and these do not have root, who for [a] time3 believe and in time3 of trial fall away, 14 so that falling in the thorn bushes, these are those hearing, and proceeding under the cares and riches and pleasures of life they are choked and do not bear4 fruit. 15 But that in the good soil, these are those in [the] good and sound heart who having heard the word hold fast and bear fruit in patience.
34 Now when those grazing [them] saw that which came to pass they fled and reported in the city and in the country. 35 So they came out to see what came to pass, and came to Jesus, and found sitting the man from whom the demons came out clothed and of sound mind by Jesus feet, and they were made afraid. 36 And those who saw reported to them how he had saved the demon possessed [one]. 37 And all the multitude from the surrounding regions asked8 him to depart from them, for they were taken with great fear, so having embarked into the boat he returned. 38 But the man from whom the demons were come out was begging of him to be with him, but he sent him away saying: 39 Be returning to your house, and be relating how much God has done for you. And he departed by every city preaching how much Jesus had done for him.
Now when he was withdrawing the crowd was pressing him. 43 And [a] woman being in flow of blood for twelve years, and having spent all her living10, was not strong, being healed by nothing, 44 having come from behind, grasped the hem of his robe, and immediately the flow of her blood stopped. 45 And Jesus said: Who [is ]the [one] having grasped me? But all denying it, Peter said: Master, the crowds come together and press upon us. 46 But Jesus said: Who grasped me? For I know [that] power has gone out from me. 47 Now the woman having known that she did not escape notice, trembling came and falling before him reported before all the people for what cause she had grasped him, and how she was immediately healed. 48 But he said to her: Daughter, your faith has saved you. Be going in peace.
49 While he was yet speaking someone came by the chief of the synagogue saying that: Your daughter has died. Be no longer troubling the teacher. 50 But when Jesus heard he answered to him: Be not fearing, only believe, and she will be saved. 51 So when he came into the house he did not permit any to go in with him except Peter and John and James, and the father and mother of the child. 52 And all were weeping and mourning her. So he said: Be not weeping, she has not died but sleeps. 53 And they were mocking him, knowing that she had died. 54 But having laid hold of her hand he spoke to her saying: Child, be arising. 55 And her spirit returned, and immediately she stood up, and he commanded she be given [something] to eat. 56 But he directed them to say nothing [concerning] what came to pass.
1PONEROS (πoνηρoς ) here. The Greek word KAKOS (κακoς ) is always translated `evil', PONEROS is usually translated as `wicked' although occasionally as `bad'; it can also mean 'diseased', 'sickly' and is thus translated where appropriate. Like KAKOS, PONEROS also means `evil', but the harm that evil does is more in view, where KAKOS is more `evil as evil'.
2imperative
3KAIROS (καιρoς ) `opportune time', `proper time', `season'
4bear fruit to maturity
5or "seems to have will be taken . . ."
6i.e. What do we have in common
7or "underworld"
8EROTAO (ερωταω) "Ask", but more polite, not demanding/begging as is AITEO. Both AITEO and EROTAO occur in John.16:26.
9MONOGENES `mah-noh-gen-AYS" (μoνγενεης ) Literally `only (MONO) + begotten/birthed (GENES)'. GENNAO "gen-AH-oh" (γενναω) is used of `begetting' by the father, and `birthing' by the mother in the Greek literature in general as well as the Septuagint. Thus it refers to the reproductive process as a whole. GENNAO is also used of the special relationship between a Master and his disciples, where no literal begetting or birthing is involved. Since there isn't really an English word that encompasses the whole reproductive cycle, GENNAO is reluctantly translated as 'born' except in those contexts where it would be strange to the English reader to say 'born of a father' or 'begotten by a mother'. MONOGENES appears in: Luke.7:12, Luke.8:42, Luke.9:38, John.1:14, John.1:18, John.3:16, John.3:18, Heb.11:17, 1John.4:9. Luke only uses MONOGENES to refer to 'an only-child'. But see Heb.11:17 where Isaac is referred to as MONOGENES even though he has an older brother Ishmael. Thus it must also mean 'uniquely-born/begotten' and not strictly 'only-child'.
10"having spent all her
living" HKWℵ; omit: p75B
version 3.85.
On 08 Sep 2009, 19:29.