I Corinthians 5
1
It is generally heard among you that [there is] fornication which is not among the
nations, so that someone has his father's wife.
2
And you are puffed
up, and shouldn't you rather mourn, in order that the [one] having practiced this
[thing] be taken from your midst?
3
For I indeed, being absent in the body,
have already judged, as though being present, the [one] thus working this [deed],
4
in the name of the Lord Jesus, you having been gathered together, and
my spirit, with the power of our Lord Jesus,
5
to deliver up such [a one] to
Satan for [the] destruction of [his] flesh, in order that [his] spirit be saved in the day of the Lord.
6
Your boasting [is] not good. Don't you know that [a] little
leaven leavens the whole lump?
7
Clean our the old leaven, in order
that you be [the] new lump, just as you are unleavened. For indeed Christ, our
passover, was sacrificed for us.
8
So that let us be keeping the feast,
not in old leaven nor in [the] leaven of evil or fornication, but with [the]
unleavened [bread] of sincerity and truth.
9
I have written to you in [this] letter
[that you] not be associating with [a] fornicator,
10
not entirely with fornicators
of this world or coveters or with robbers or idolaters, since you must
therefore go out of the world.
11
But I have now written to you not to
be associating if any brother be being named either fornicator or coveter or
idolater or abuser or drunkard or thief, with such neither be eating.
12
For what [is] to me to be judging [those] outside? Aren't you judging [those] inside?
13
But [those] outside God judges. Remove the wicked1
[one] from among
yourselves.
1PONEROS (πoνηρoς ) here. The Greek word KAKOS (κακoς ) is always translated `evil', PONEROS is usually translated as `wicked' although occasionally as `bad'; it can also mean 'diseased', 'sickly' and is thus translated where appropriate. Like KAKOS, PONEROS also means `evil', but the harm that evil does is more in view, where KAKOS is more `evil as evil'.
version 3.85.
On 08 Sep 2009, 19:29.